Lesson 45 The power of the press 新闻报é“çš„å¨åŠ› Listen to the tape then answer the question below. å¬å½•音,然åŽå›žç”以下问题。 Does the writer think the parents where lucky or unlucky to gain prosperity in this way? Why? In democratic countries any efforts to restrict the freedom of the press are rightly condemned. However, this freedom can easily be abused. Stories about people often attract far more public attention than political events. Though we may enjoy reading about the lives of others, it is extremely doubtful whether we would equally enjoy reading about ourselves. Acting on the contention that facts are sacred, reporters can cause untold suffering to individuals by publishing details about their private lives. Newspapers exert such tremendous influence that they can not only bring about major changes to the lives of ordinary people but can even overthrow a government. The story of a poor family that acquired fame and fortune overnight, dramatically illustrates the power of the press. The family lived in Aberdeen, a small town of 23,000 inhabitants in South Dakota. As the parents had five children, life was a perpetual struggle against poverty. They were expecting their sixth child and were faced with even more pressing economic problems. If they had only had one more child, the fact would have passed unnoticed. They would have continued to struggle against economic odds and would have lived in obscurity. But they suddenly became the parents of quintuplets, an aeroplane arrived in Aberdeen bringing sixty reporters and photographers. The rise to fame was swift. Television cameras and newspapers carried the news to everyone in the country. Newspapers and magazines offered the family huge sums for the exclusive rights to publish stories and photographs. Gifts poured in not only from unknown people, but room baby food and soap manufacturers who wished to advertise their products. The old farmhouse the family lived in was to be replaced by new $500,000 home. Reporters kept pressing for interviews so lawyers had to be employed to act as spokesmen for the family at press conferences. While the five babies were babies were still quietly sleeping in oxygen tents in hospital nursery, their parents were paying the price for fame. It would never again be possible for them to lead normal lives. They had become the victims of commercialization, for their names had acquired a market value. Instead of being five new family members, these children had immediately become a commodity. New words and expressions 生è¯å’ŒçŸè¯ democratic adj. 民主的 restrict v. é™åˆ¶ abuse v. 滥用 contention n. 论点 untold adj. æ•°ä¸å°½ South Dakota å—达科他州(美国) perpetual adj. 永久的 quintuplet n. 五胞胎之一 obscurity n. é»˜é»˜æ— é—» radically adv. 彻底地,完全地 exclusive adj. 独å 的,独家的 nursery n. 育婴室,ä¿è‚²å®¤ commercialization n. 商å“化 commodity n. å•†å“ å‚考译文 在民主国家里,任何é™åˆ¶æ–°é—»è‡ªç”±çš„ä¼å›¾éƒ½ç†æ‰€å½“然地å—到谴责。然而,这ç§è‡ªç”±å¾ˆå®¹æ˜“被滥用。常人轶事往往比政治事件更能引起公众注æ„。我们都喜欢看关于别人生活的报é“,但是å¦åŒæ ·å–œæ¬¢çœ‹å…³äºŽè‡ªå·±ç”Ÿæ´»çš„æŠ¥é“,就很难说了。记者按事实至上的论点行事,å‘è¡¨æœ‰å…³åˆ«äººç”Ÿæ´»çš„ç»†èŠ‚ï¼Œæœ‰æ—¶ä¼šç»™å½“äº‹äººé€ æˆæžå¤§çš„痛苦。新闻具有巨大的å¨åŠ›ã€‚å®ƒä»¬ä¸ä»…å¯ä»¥ç»™å¯»å¸¸äººå®¶çš„生活带æ¥é‡å¤§çš„å˜åŒ–,甚至还能推翻一个政府。 下é¢è¿™æˆ·ç©·äººä¸€å¤œä¹‹é—´å‡ºåå‘财的故事æˆå‰§æ€§åœ°è¯´æ˜Žäº†æ–°é—»æŠ¥é“å¨åŠ›ã€‚è¿™æˆ·äººå®¶ä½åœ¨å—达科他州一个人å£ä¸º23,000 çš„å°é•‡ä¸Šï¼Œé•‡å为阿拜ä¸ã€‚家里已有5个å©åï¼Œå…¨å®¶äººå¸¸å¹´åœ¨è´«å›°ä¸æŒ£æ‰Žã€‚第6个å©åå³å°†é—®ä¸–,他们é¢ä¸´ç€æ›´ä¸ºä¸¥å³»çš„ç»æµŽé—®é¢˜ã€‚å¦‚æžœä»–ä»¬åªæ·»äº†1个å©å,这件事本æ¥å°±ä¸ä¼šå¼•起任何人的注æ„。这家人会继ç»ä¸ºå…‹æœç»æµŽä¸Šçš„æ‹®æ®è€Œå¥‹æ–—ï¼Œå¹¶é»˜é»˜æ— é—»åœ°æ´»ä¸‹åŽ»ã€‚ä½†æ˜¯ä»–ä»¬å‡ºäººæ„æ–™ç”Ÿäº†ä¸ªäº”胞胎,4女1男。这事使他们的生活å‘ç”Ÿäº†æ ¹æœ¬çš„å˜åŒ–。五胞胎é™ç”Ÿç¬¬äºŒå¤©ï¼Œä¸€æž¶é£žæœºé£žæŠµé˜¿æ‹œä¸ï¼Œéšæœºå¸¦æ¥60å记者与摄影师。 这一家迅速出了åã€‚ç”µè§†æ‘„åƒæœºå’ŒæŠ¥çº¸æŠŠæ¶ˆæ¯ä¼ é€åˆ°å…¨å›½ã€‚æŠ¥çº¸ã€æ‚志出高价å‘他们è´ä¹°æ–‡å—ã€å›¾ç‰‡çš„ç‹¬å®¶æŠ¥é“æƒã€‚ä¸ä½†ç´ 昧平生的人寄æ¥äº†å¤§é‡çš„礼物,而且婴儿食å“ã€å©´å„¿è‚¥çš‚åˆ¶é€ åŽ‚å•†ä¸ºäº†æ›¿è‡ªå·±äº§å“åšå¹¿å‘Šä¹Ÿå¯„æ¥äº†å¤§é‡çš„礼物。这家人ä½çš„æ—§å®¶èˆå°†ç”±ä¸€åº§ä»·å€¼50万美元的新ä½å®…所å–ä»£ã€‚ç”±äºŽè®°è€…çº·çº·è¦æ±‚会è§ï¼Œä»–们ä¸å¾—ä¸è¯·äº†å¾‹å¸ˆå……当他们家的å‘言人举行记者招待会。眼下,五胞胎还é™é™åœ°èººåœ¨åŒ»é™¢å©´å„¿å®¤çš„æ°§æ°”å¸é‡Œï¼Œä»–们的父æ¯å´ä¸ºè¿™å声付出了代价,他们å†ä¹Ÿæ— 法过æ£å¸¸çš„生活。他们æˆäº†å•†ä¸šåŒ–çš„å—å®³è€…ï¼Œå› ä¸ºä»–ä»¬çš„åå—具有了市场价值。这些å©åç«‹å³æˆäº†å•†å“ï¼Œè€Œä¸æ˜¯5ä¸ªæ–°çš„å®¶åºæˆå‘˜ã€‚